Moj novi projekat je Konvertor Latinice u Cirilicu . Namena ovog sajta je konvertocanje latinicnog u cirilicno pismu uz postovanje izuzetaka prilikom konverzije. Ovaj saj takodje sadrzi i neke izuzetke u nasem jeziku, koje mogu praviti problem prilikom preslovljavanj narucito iz Latinice u Cirilicu. Ovo je reseno tako sto sam doda neke kljucne reci koje bi ako rec pocinje npr sa injek podžup i tako dalje. U ovim recima dakle kao u prvom primeru ne bi se konvertovalo u њ u нј.
Za izradu ovog sajta koriscen je PHP jezik i javascrip. Sa tim sto je PHP osnovna dok je java cisto da bi se odradili neki vizualni efekti.
konvertuj.com
уторак, 21. децембар 2010.
четвртак, 1. април 2010.
Prevod manile HTC diamond
Ovaj prevod je za manilu koja dolazi u HTC diamond. Procedura je ista za sve ostale verzije manile samo se mogu razlikovati fajlovi koje treba prevesti i njihov broj. Najbolje mesto da se nadju potrebni fajlovi je svako xda-developers.
Ovde se radimi o editovanju obicnih XML fajlu tako da se to moze uraditi i u notepadu.
Za prevod manila vam je potrebno:
1. notepad
2.XML fajl, odnosno XXXXXXXX_manila (x-su brojevi ili slova)
Fajlovi koji su vam potrebnu nalaze se u Windows direktorijumu vaseg telefona, a potrebni su vam sledeci fajlovi:
1abf2ef5_manila
1c8e4e38_manila
1dea52e0_manila
3b89434c_manila
3ee7eaa1_manila
5aee9e83_manila
5c6fbc96_manila
6be6fd25_manila
6fe0d90d_manila
6fe8c8cf_manila
7f6b00a5_manila
7fc62a3c_manila
24cdd53b_manila
32b4cd2c_manila
62b1c5d9_manila
590ad244_manila
743c3099_manila
767a192b_manila
090661f7_manila
3398255c_manila

Otvorite gore navedene fajlove sa notpad-om i prevodjenje moze da pocne.
Prevodi se samo deo koj se nalazi izmedju <source>ovde </source>
Evo mojih verzija:
Manila Srb Latin
Manila Srb Cyrilic
Ukoliko koristite neku verziju manila koja nije na engleskom onda morate u registry da promenite sledece, da bi sve radilo kako treba: HKEY_CURRENT_USER\MUI\CurLang na 409 (HEX).
Ovde se radimi o editovanju obicnih XML fajlu tako da se to moze uraditi i u notepadu.
Za prevod manila vam je potrebno:
1. notepad
2.XML fajl, odnosno XXXXXXXX_manila (x-su brojevi ili slova)
Fajlovi koji su vam potrebnu nalaze se u Windows direktorijumu vaseg telefona, a potrebni su vam sledeci fajlovi:
1abf2ef5_manila
1c8e4e38_manila
1dea52e0_manila
3b89434c_manila
3ee7eaa1_manila
5aee9e83_manila
5c6fbc96_manila
6be6fd25_manila
6fe0d90d_manila
6fe8c8cf_manila
7f6b00a5_manila
7fc62a3c_manila
24cdd53b_manila
32b4cd2c_manila
62b1c5d9_manila
590ad244_manila
743c3099_manila
767a192b_manila
090661f7_manila
3398255c_manila

Otvorite gore navedene fajlove sa notpad-om i prevodjenje moze da pocne.
Prevodi se samo deo koj se nalazi izmedju <source>ovde </source>
Evo mojih verzija:
Manila Srb Latin
Manila Srb Cyrilic
Ukoliko koristite neku verziju manila koja nije na engleskom onda morate u registry da promenite sledece, da bi sve radilo kako treba: HKEY_CURRENT_USER\MUI\CurLang na 409 (HEX).
Пријавите се на:
Постови (Atom)