Ovde se radimi o editovanju obicnih XML fajlu tako da se to moze uraditi i u notepadu.
Za prevod manila vam je potrebno:
1. notepad
2.XML fajl, odnosno XXXXXXXX_manila (x-su brojevi ili slova)
Fajlovi koji su vam potrebnu nalaze se u Windows direktorijumu vaseg telefona, a potrebni su vam sledeci fajlovi:
1abf2ef5_manila
1c8e4e38_manila
1dea52e0_manila
3b89434c_manila
3ee7eaa1_manila
5aee9e83_manila
5c6fbc96_manila
6be6fd25_manila
6fe0d90d_manila
6fe8c8cf_manila
7f6b00a5_manila
7fc62a3c_manila
24cdd53b_manila
32b4cd2c_manila
62b1c5d9_manila
590ad244_manila
743c3099_manila
767a192b_manila
090661f7_manila
3398255c_manila

Otvorite gore navedene fajlove sa notpad-om i prevodjenje moze da pocne.
Prevodi se samo deo koj se nalazi izmedju <source>ovde </source>
Evo mojih verzija:
Manila Srb Latin
Manila Srb Cyrilic
Ukoliko koristite neku verziju manila koja nije na engleskom onda morate u registry da promenite sledece, da bi sve radilo kako treba: HKEY_CURRENT_USER\MUI\CurLang na 409 (HEX).
Нема коментара:
Постави коментар